der kuss

 

I am thrilled to announce the German translation of Fairy Tale Lust, edited by Kristina Wright and published by Cleis Press: Kristina Wright’s … dann treiben sie’s noch heute. This anthology contains my story “The Kiss.” (Der Kuss!) Considering the rich history of fairy tales in Germany, it is quite an honor for this particular anthology to be translated into the vernacular. Many thanks to Kristina Wright, Cleis Press, and Bastei Lubbe.

Ich bin begeistert, die deutsche Übersetzung der Märchen Lust, von Kristina Wright bearbeitet und herausgegeben von Cleis Press verkünden: Kristina Wright Dann treiben sie’s noch heute. Diese Anthologie enthält meine Geschichte “Der Kuss“. Angesichts der reichen Geschichte von Märchen in Deutschland, ist es durchaus eine Ehre für diese besondere Anthologie in die Volkssprache übersetzt werden. Vielen Dank an Cleis Press, Kristina Wright, und Bastei Lübbe.

Liebe Freunde, Ich bin mit einem Übersetzungsprogramm, so bitte entschuldigen Sie meine schlechte Grammatik! Ich hoffe, Sie genießen das Buch zu lesen. Danke. xo

 

Advertisements

You must be logged in to post a comment.

%d bloggers like this: